Janrlar
Teglar
Eng ko'p o'qiladigan adabiyotlar
Maxtumquli she'rlari
Maxtumquli
Maxtumquli asarlari xalqona oxanglarda, odamlar ko‘ngliga yaqin shakilda, tillarga “o‘rnashib” qolgan so‘zlar bilan bitilgan. Shu bois uning aksar she’rlari xalq ichida yod bo‘lib ketgan. Maxtumquli asarlari o‘zbek tiliga bir necha bor tarjima qilinib, kitob xolida chop etilgan. Bu xayrli ishni ilk bor ustoz Jumaniyoz Sharipov 1963-yilda amalga oshirgan edilar.
Ko‘pchilik o‘zbek shoirlari Maxtumquli ijodidan namunalar tarjima qilishgan. 1995-yili esa iste’dodli shoir Muzaffar Axmad tarjimasida Maxtumqulining yana bir kitobi bosilib chiqdi. Nihoyat, 2004-yili taniqli shoir va tarjimon Mirzo Kenjabek Maxtumqulining “Saylanma” kitobini xalqimizga tuxfa etdi. Xullas Maxtumqulini hech ikkilanmay o‘zbek sevgan turkman shoiri deyish mumkin.
- 72
- 336
Cho'lpon she'rlari
Abdulhamid Cho'lpon
O‘zbek adabiyotining atoqli namoyandalaridan biri Abdulhamid Sulaymon o‘g‘li Yunusov — Cho‘lpon 1897 yilda Andijonning «Qatorterak» mahallasida ziyoli oilasida dunyoga kelgan. Uning ilk ijodi ijtimoiy va madaniy hayot haqida xabarlar yozish bilan boshlangan. Otashqalb shoirning yuksak hissiyotga yo‘g‘rilgan she’rlari tezda uni elga tanitdi, turkiy dunyoga mashhur qildi. Ayni chog‘da uning hurlikni, ozodlikni alqagan she’riyati o‘zbek xalqida ona diyorga muhabbat, mustamlakachilarga nafrat, istiqlol g‘oyalariga sadoqat tuyg‘ularini tarbiyaladi.
Cho‘lpon nasrda ham ijod qildi. Uning nazokat va nafosatga vobasta qalami «Oydin kechalarda», «Qor qo‘ynida lola» hikoyalarida va «Kecha va kunduz» romanida yorqin aks etgan. Adib jahon adabiyotining nodir asarlarini o‘zbek tiliga mahorat bilan o‘girdi. Shoir tarjimasidagi V. Sheksspirning «Hamlet»i o‘zbek tarjima san’atining shoh namunasidir.
- 64
- 352